Words List (appearance)

# word phonetic sentence
1 herring [ˈherɪŋ]
  • Over a billion herring pour into these fields. 超过十亿的鲱鱼会涌入这片海域
  • But in the late 1960s the herrings that we see around us here was on the brink of collapse. 但在十九世纪六十年代末 这附近的鲱鱼曾濒临灭绝
  • 50 years ago, fishing was so intensive that the herring had all but disappeared. 50年以前 捕鱼行动过于频繁 导致鲱鱼几近消失
  • It was only after the Norwegian government imposed severe restrictions that the herring began to recover. 直到挪威政府下严令管制后 鲱鱼的数量才开始回升
  • Quite a lot of herring slip from the net and this is exactly what the orcas are looking for. 许多鲱鱼会从渔网缝隙中滑出 虎鲸就会抓紧时间捡漏
  • The tail slap stuns the herring. 用尾巴打晕鱼群中的鱼
  • EVE: They can kill up to 30 herring with just one tail slap. 单单一次甩尾 它们就能杀死近30只鲱鱼
  • And then what is pretty amazing is all the individuals of the group share the dead herring. 更令人惊讶的是 捕食团队里的虎鲸会一起分享死鱼
  • They too are being tagged and monitored giving fishery scientist Leif a complete picture of how much herring is being eaten. 它们也会被摄像头所监视 渔业科学家列夫便能从中 准确得知它们吃了多少鲱鱼
  • The remarkable recovery of the herring here demonstrates what can happen if a fishery is carefully managed. 这里鲱鱼数量上的显著恢复就证明了 一个渔场是可以被精心管理 重回生机的
2 orca [ˈɔ:kə]
  • Orcas and humpback whales. 虎鲸 和座头鲸
  • Orcas were seen as rivals and hundreds of them were killed. 当年 数以千计的虎鲸 因被视作竞争对手而遭到捕杀
  • Marine biologist Eve Jourdain is one of the resident orca experts. 海洋生物学家伊芙 乔尔戴恩 是一位驻地虎鲸专家
  • From 1982, orcas got protected in Norway and we have clearly one of the largest orca population in the world out here. 自1982年 虎鲸在挪威被下令保护时起 这里就拥有了全世界最大的虎鲸种群之一
  • From 1982, orcas got protected in Norway and we have clearly one of the largest orca population in the world out here. 自1982年 虎鲸在挪威被下令保护时起 这里就拥有了全世界最大的虎鲸种群之一
  • There are now over a thousand orcas here. 这里如今有超过一千只虎鲸
  • With the tags we try to see how the orcas interact with their prey. 通过这些监视器 我们想了解虎鲸是如何与猎物们相互影响的
  • A tag has to be attached to the orca in exactly the right position. 监视器必须被安装在 虎鲸身上的某个特定位置
  • While studying the orcas, Eve noticed a worrying change in their behaviour. 在观察虎鲸期间 伊芙注意到了虎鲸行为上一个令人担忧的改变
  • EVE: We have seen that the orcas are waiting for those fishing boats to drop the net. 我们观察到 虎鲸们只是在等待 那些捕鱼船洒下渔网
  • It acts like a dinner bell and then all the orcas of the area gather. 那渔网好似一个晚餐铃 一洒下来 虎鲸就都聚集了过来
  • Quite a lot of herring slip from the net and this is exactly what the orcas are looking for. 许多鲱鱼会从渔网缝隙中滑出 虎鲸就会抓紧时间捡漏
  • We were there to monitor the behaviour of the orcas scavenging around the nets. 我们在那里观测到了虎鲸的行为 它们以漏网之鱼而食
  • When the fishermen started to retrieve the net the orca was obviously starting to panic and trying to pull as much as he could. 当渔民想要收回渔网时 虎鲸显然开始慌了 他在拼尽全力拉拽渔网
  • This orca was really fighting for his life. 这只虎鲸真的是在为自己的生命而战
  • Thankfully, the fishermen finally got the clearance to release their net freeing the exhausted orca. 幸运的是 渔民终于获得了批准 解开渔网 并释放了精疲力尽的虎鲸
  • It was a huge relief to see that this orca made it until the end and finally got back to his family. 看到它终于存活了下来 回到了族群里 我们都长舒了一口气
  • Two days after tagging an orca, it's released and Eve collects it. 一只虎鲸被跟踪两天后 它身上跟踪器脱落 伊芙会将它回收
  • Eve can even work out how many fish the orcas are taking. 伊芙甚至可以数清虎鲸会吃掉多少鲱鱼
  • And it's not just the orcas feeding here... Humpback whales are also drawn to the feast. 而这里的捕食者 也并不是只有虎鲸 座头鲸也被这场盛宴吸引而来
3 humpback [ˈhʌmpbæk]
  • Orcas and humpback whales. 虎鲸 和座头鲸
  • And it's not just the orcas feeding here... Humpback whales are also drawn to the feast. 而这里的捕食者 也并不是只有虎鲸 座头鲸也被这场盛宴吸引而来
4 bountiful [ˈbaʊntɪfl]
  • But this migration hasn't always been so bountiful. 但事实上 此类迁徙并不总是如此庞大
5 Leif [li:f]
  • Leif Notastad is a Norwegian fisheries scientist. 列夫 诺塔斯泰德是一位挪威的渔业科学家
  • They too are being tagged and monitored giving fishery scientist Leif a complete picture of how much herring is being eaten. 它们也会被摄像头所监视 渔业科学家列夫便能从中 准确得知它们吃了多少鲱鱼
6 Notastad
  • Leif Notastad is a Norwegian fisheries scientist. 列夫 诺塔斯泰德是一位挪威的渔业科学家
7 Norwegian [nɒ:'wi:dʒәn]
  • Leif Notastad is a Norwegian fisheries scientist. 列夫 诺塔斯泰德是一位挪威的渔业科学家
  • It was only after the Norwegian government imposed severe restrictions that the herring began to recover. 直到挪威政府下严令管制后 鲱鱼的数量才开始回升
8 fishery [ˈfɪʃəri]
  • Leif Notastad is a Norwegian fisheries scientist. 列夫 诺塔斯泰德是一位挪威的渔业科学家
  • It's been one of the most important fisheries that we had for centuries along the whole coast of Norway. 这是几世纪以来 对于整条挪威海岸 最为重要的捕鱼计划之一
  • Today, this is once again an immensely productive fishery, closely monitored by teams of scientists. 这一次 同样也会是一场收获丰盈的捕鱼行动 由科学家密切监视着
  • They too are being tagged and monitored giving fishery scientist Leif a complete picture of how much herring is being eaten. 它们也会被摄像头所监视 渔业科学家列夫便能从中 准确得知它们吃了多少鲱鱼
  • But it's estimated that almost a third of ocean fisheries are being over exploited. 但据估 有将近三分之一的海洋渔场 正在被过度打捞
  • The remarkable recovery of the herring here demonstrates what can happen if a fishery is carefully managed. 这里鲱鱼数量上的显著恢复就证明了 一个渔场是可以被精心管理 重回生机的
9 brink [brɪŋk]
  • But in the late 1960s the herrings that we see around us here was on the brink of collapse. 但在十九世纪六十年代末 这附近的鲱鱼曾濒临灭绝
10 immensely [ɪˈmensli]
  • Today, this is once again an immensely productive fishery, closely monitored by teams of scientists. 这一次 同样也会是一场收获丰盈的捕鱼行动 由科学家密切监视着
11 Jourdain
  • Marine biologist Eve Jourdain is one of the resident orca experts. 海洋生物学家伊芙 乔尔戴恩 是一位驻地虎鲸专家
12 invasive [ɪnˈveɪsɪv]
  • It is the least invasive method. It is suction cups. 这是最不具有侵略性的方式了 那上面是个吸盘
13 suction [ˈsʌkʃn]
  • It is the least invasive method. It is suction cups. 这是最不具有侵略性的方式了 那上面是个吸盘
14 scavenging ['skævɪndʒɪŋ]
  • We were there to monitor the behaviour of the orcas scavenging around the nets. 我们在那里观测到了虎鲸的行为 它们以漏网之鱼而食
15 retrieve [rɪˈtri:v]
  • When the fishermen started to retrieve the net the orca was obviously starting to panic and trying to pull as much as he could. 当渔民想要收回渔网时 虎鲸显然开始慌了 他在拼尽全力拉拽渔网
  • Once retrieved, it reveals some unusual behaviour. 取回来之后 它揭示了一些不寻常的行为
16 Stringent [ˈstrɪndʒənt]
  • Stringent rules require fishermen to get permission before they open their nets. 根据条令 渔民必须在得到批准后 才能打开渔网
17 clearance [ˈklɪərəns]
  • Thankfully, the fishermen finally got the clearance to release their net freeing the exhausted orca. 幸运的是 渔民终于获得了批准 解开渔网 并释放了精疲力尽的虎鲸
18 flip [flɪp]
  • They dive below the ball of fish and then back flip. 它们会潜入鱼群下方 然后做一个后空翻
19 stun [stʌn]
  • The tail slap stuns the herring. 用尾巴打晕鱼群中的鱼
20 maltreatment [ˌmæl'tri:tmənt]
  • Our maltreatment of the seas has many effects. 我们粗鲁对待海洋有很多负面影响
21 bustle [ˈbʌsl]
  • Marine biologist Steve Simpson, is discovering how important sound is to the animals that live in these bustling coral cities. 海洋生物学家史蒂夫 辛普森 正在探索 声音对于 住在繁荣珊瑚区的动物有多重要
22 grunt [grʌnt]
  • You hear pops and grunts and gurgles and snaps. 你能听到爆裂声 咕哝声 咯咯声 以及噼啪声
23 gurgle [ˈgɜ:gl]
  • You hear pops and grunts and gurgles and snaps. 你能听到爆裂声 咕哝声 咯咯声 以及噼啪声
24 snap [snæp]
  • You hear pops and grunts and gurgles and snaps. 你能听到爆裂声 咕哝声 咯咯声 以及噼啪声
25 hydrophone ['haɪdrəfəʊn]
  • Using an advanced multi directional hydrophone, Steve is trying to make sense of this extraordinary chorus by working out who is making which noise. 利用先进的多方位水下声音探测器 史蒂夫想用通过分辨每种声音的来源 来了解这个非凡的合唱团
26 talkative [ˈtɔ:kətɪv]
  • One fish is especially talkative. 有一种鱼尤其健谈
27 saddleback ['sædlbæk]
  • While filming for the series, we followed this particular family of saddleback clownfish as they search for a suitable place to lay their eggs. 在拍摄此系列时 我们锁定了鞍背小丑鱼一家 跟随它们一起搜寻产卵的合适场所
28 dominance ['dɒmɪnəns]
  • You've got dominance and submission. 有指挥的语气 也有服从的口吻
29 submission [səbˈmɪʃn]
  • You've got dominance and submission. 有指挥的语气 也有服从的口吻
30 trout [traʊt]
  • Including coral trout. 包括珊瑚石斑鱼
  • Will this model trout fool the clownfish? 这个鳟鱼道具会骗到小丑鱼吗
  • You can really hear the deeper pulsing sound of the female as she tries to scare the coral trout away. 当雌性小丑鱼试图吓跑珊瑚珊瑚石斑鱼时 你能听到她更深沉的脉冲音波
  • So they've got this real language of sounds that they're using just to try and defend the colony against this coral trout. 它们为了保护自己的家园 已经掌握了这种真实存在的语言 去抵抗珊瑚珊瑚石斑鱼的入侵
31 mimic [ˈmɪmɪk]
  • By mimicking a predator, Steve manages to record their alarm calls without putting them at risk. 开始模仿捕食者 史蒂夫在不威胁它们生存的前提下 设法记录他们的警报语言
32 eavesdrop [ˈi:vzdrɒp]
  • They listen in. They eavesdrop to the noises that they can hear and they use that to choose which reef they want to make their home. 它们会倾听 捕捉所有它们能听到的声音 并使用这一技能 去选择在哪块礁石上建造自己的家园
33 integral [ˈɪntɪgrəl]
  • Since its invention some hundred years ago, plastic has become an integral part of our daily lives. 塑料问世的一百多年来 已经成为我们日常生活中不可或缺的一部分
34 lethal [ˈli:θl]
  • And there, it could be lethal. 而在海中 这些塑料是致命的
35 Georgia ['dʒɒ:dʒjә]
  • South Georgia. 南乔治亚岛
36 Antarctica [æn'tɑ:ktɪkə]
  • 900 miles north of Antarctica, this isolated wilderness is the breeding place for vast numbers of penguins and elephant seals. 在南极洲以北900英里处 这片孤立的荒野 是众多企鹅和象海豹的栖息地
  • Antarctica. 南极洲
37 wilderness [ˈwɪldənəs]
  • 900 miles north of Antarctica, this isolated wilderness is the breeding place for vast numbers of penguins and elephant seals. 在南极洲以北900英里处 这片孤立的荒野 是众多企鹅和象海豹的栖息地
38 albatross [ˈælbətrɒs]
  • A wandering albatross. 这是只漂泊的信天翁
  • But despite all their efforts, the albatross colony here is in trouble. 尽管它们已竭尽全力 信天翁的家园仍然陷入了困境
  • And the albatrosses here have, over the past 10 years, been in decline. 这里的信天翁 在过去的十年里 数量一直在减少
  • While foraging at sea, albatross can get entangled and drowned by fishing gear. 在海上觅食时 信天翁会被渔具纠缠导致溺死
  • Albatrosses have the ability to cough up bits of food that they can't digest. 信天翁能够咳出 一些不消化的食物
  • A healthy albatross chick in its diet should really have things like squid. 一只健康小信天翁的饮食中 应该有像鱿鱼之类的食物
39 squid [skwɪd]
  • Each devoted parent travels thousands of miles searching for fish and squid to feed their hungry chick. 每个伟大的父母都跋涉到千里之外 寻找鱼类和鱿鱼 来喂养它们的孩子
  • A healthy albatross chick in its diet should really have things like squid. 一只健康小信天翁的饮食中 应该有像鱿鱼之类的食物
  • So we can find the squid beaks that come out of the pellet. 所以我们可以从中找到鱿鱼喙
40 Quinn
  • Lucy Quinn is part of the British Antarctic Survey team studying the birds here for the last 40 years. 露西 奎因是英国南极考察队的一员 四十多年来 一直在研究这里的鸟类
41 Antarctic [ænt'ɑ:ktik]
  • Lucy Quinn is part of the British Antarctic Survey team studying the birds here for the last 40 years. 露西 奎因是英国南极考察队的一员 四十多年来 一直在研究这里的鸟类
  • For the first time in history, a manned submersible will try to dive to a depth of 1,000 metres and reach the Antarctic seabed. 史上首次 一艘载人潜水器 将会试着潜到水下1000米 到达南极海底
  • The bergs we're seeing all around us give you some idea of how huge this process is that's taking place on the Antarctic. 周围的冰山能够让我们明白 南极正发生着多么大的变化
42 forage [ˈfɒrɪdʒ]
  • While foraging at sea, albatross can get entangled and drowned by fishing gear. 在海上觅食时 信天翁会被渔具纠缠导致溺死
43 entangle [ɪnˈtæŋgl]
  • While foraging at sea, albatross can get entangled and drowned by fishing gear. 在海上觅食时 信天翁会被渔具纠缠导致溺死
44 bits ['bɪts]
  • Albatrosses have the ability to cough up bits of food that they can't digest. 信天翁能够咳出 一些不消化的食物
45 beak [bi:k]
  • So we can find the squid beaks that come out of the pellet. 所以我们可以从中找到鱿鱼喙
46 pellet [ˈpelɪt]
  • So we can find the squid beaks that come out of the pellet. 所以我们可以从中找到鱿鱼喙
47 fledge [fledʒ]
  • So, fingers crossed he doesn't have any more plastic left in there before he fledges. 保佑他在换上新羽之前 别再吞食更多的塑料了
48 toothpick [ˈtu:θpɪk]
  • Unfortunately, there is a plastic toothpick that have actually gone through the stomach. 不幸的是 有个塑料牙签 已经穿透这只鸟的胃部
49 regurgitate [rɪˈgɜ:dʒɪteɪt]
  • These are items that were regurgitated just from last season. 这些是上个季度以来 被小鸟吐出来的一些塑料
50 underestimation [ˌʌndərˌestɪ'meɪʃn]
  • And that's gonna be a vast underestimation because that's just ones that we happen to find. 这只是其中很小的一部分 实际数量要多得多 因为这些 只是我们碰巧找到的
51 tracker [ˈtrækə(r)]
  • To find out where all this rubbish is coming from, Lucy and her team have attached GPS trackers to adult birds. 为了弄清楚这些垃圾是从哪里来的 露西和她的团队 在成年鸟类身上 安装了GPS追踪器
52 dump [dʌmp]
  • Plastics coming from either being dumped at sea or also from people's homes. 塑料来自于被倾倒进海洋的垃圾 或者来源于人们家中
53 Leslie [ˈlezli, ˈlisli]
  • The team is led by Dr Leslie Hart. 该小组由莱斯利 哈特博士领导
  • Leslie takes tissue samples. 莱斯利采取组织样本
54 Hart [hɑ:t]
  • The team is led by Dr Leslie Hart. 该小组由莱斯利 哈特博士领导
55 heart-breaking [hɑ:t ˈbreikiŋ]
  • Looking at young dolphins... The very young dolphins, it's always heart-breaking. 看着这么小的海豚 如此年幼的海豚死去 总是让人心碎
56 toxin [ˈtɒksɪn]
  • We are often shocked by the high levels of toxins that we detect in these animals. 这些动物体内检出毒素含量之高 常常使我们震惊
  • But we suspect man-made toxins are playing a large role. 但我们怀疑人造毒素才是主要原因
57 calf [kɑ:f]
  • These young calves are dying for a number of reasons. 这些小海豚死去的原因有很多
  • Dolphins are at the top of this food chain and it's now thought that pollutants may be building up in their tissues to such a degree that a mother's contaminated milk could kill her calf. 海豚处于这条食物链的顶端 我们现在认为污染物可能在它们的组织中富集 毒性大到 幼崽可以被污染的母乳致死的地步
58 organism [ˈɔ:gənɪzəm]
  • The really small organisms can mistake these tiny, tiny plastics as food. 这些极小的生物体 会误把这些微型塑料当作食物
  • Then the larger organisms eat the plankton. 更大些的生物吃这些浮游生物
59 plankton [ˈplæŋktən]
  • Then the larger organisms eat the plankton. 更大些的生物吃这些浮游生物
60 tackle [ˈtækl]
  • Industrial pollution and the discarding of plastic waste must be tackled for the sake of all life in the ocean. 为了拯救所有的海洋生物 工业污染物和塑料垃圾必须被处理掉
61 Caribbean [.kæri'bi:әn]
  • As here in the Caribbean. 正如这里 加勒比地区
  • Here, however, in the Caribbean there is hope. 然而 在这里 加勒比地区 事情有了转机
62 reptile [ˈreptaɪl]
  • As the sun sets, giant reptiles begin to emerge. 夕阳西下时 巨型爬行动物爬上岸来
63 leatherback [ˈleðəbæk]
  • A leatherback. 棱皮龟
  • Leatherback turtles leave the sea in order to lay their eggs in the dry sand. 棱皮龟离开大海 是为了在干燥的沙子里产卵
  • It's only when I became exposed to things that were being published about leatherbacks who were on the verge of extinction. 当我终有一天接触到 有关棱皮龟的报告时 才知道它们正濒临灭绝
  • Len took the leatherback's future into his own hands. 伦开始以保护棱皮龟为己任
  • Now what's... What's the largest size a leatherback can grow to? 棱皮龟最大能长到多大
  • Leatherbacks can grow to 2,000 pounds. 棱皮龟能够长到2000磅那么大
  • This is now thought to be one of the densest leatherback nesting beaches in the world. 这里现在被认为是世界上 最密集的棱皮龟筑巢海滩
  • This little leatherback will have to face a thousand hazards before it returns as an adult to this beach where it hatched. 待它成年 回归这片孵化它的海滩之前 这只小棱皮龟将会面对千难万险
  • Good luck, little leatherback. 祝你好运 小棱皮龟
64 ancestry [ˈænsestri]
  • And they have an ancestry that goes back a hundred million years to the age of the dinosaur. 并有着可以追溯到一亿年前 恐龙时代的血统
65 catastrophically
  • But in recent times their numbers have fallen catastrophically. 但近年来 它们的数量呈毁灭型下降
66 Trinidad ['trinidæd, ,tri:ni:'ðɑ:ð]
  • In a small fishing village in Trinidad, Len Peters has experienced this first hand. 在特立尼达岛上的一个小渔村里 伦 彼得斯就曾亲身经历这些
67 Len
  • In a small fishing village in Trinidad, Len Peters has experienced this first hand. 在特立尼达岛上的一个小渔村里 伦 彼得斯就曾亲身经历这些
  • Len took the leatherback's future into his own hands. 伦开始以保护棱皮龟为己任
  • If Len was going to save these turtles he needed to win over the whole community. 如果伦想要拯救这些海龟 他需要赢得整个村子的支持
  • Len's hard work paid off. 伦的艰苦努力有了回报
68 verge [vɜ:dʒ]
  • It's only when I became exposed to things that were being published about leatherbacks who were on the verge of extinction. 当我终有一天接触到 有关棱皮龟的报告时 才知道它们正濒临灭绝
69 pique [pi:k]
  • That piqued my interest. 这刺激到了我
70 patrol [pəˈtrəʊl]
  • He began patrolling the beach at night to protect the turtles. 为此 他开始晚间到海滩上巡逻
71 pelt [pelt]
  • People would pelt us at night. 人们会在夜晚攻击我们
72 wrestle [ˈresl]
  • I've had persons physically try to wrestle me with a machete. 还有人拿着刀要砍我
73 machete [məˈʃeti]
  • I've had persons physically try to wrestle me with a machete. 还有人拿着刀要砍我
74 Shanie
  • Uh, Shanie. 嗯 沙妮
75 poacher [ˈpəʊtʃə(r)]
  • We got some of the poachers who would be hunting the animals to be part of the conservation programme. 我们让原本要捕杀动物的偷猎者 转而投入到物保护计划之中
76 relocate [ˌri:ləʊˈkeɪt]
  • If the eggs are laid too close to the sea, we relocate the eggs and rebury them. 如果这些蛋过于靠近大海 我们就重选地点把它们埋好
77 rebury [ri:'berɪ]
  • If the eggs are laid too close to the sea, we relocate the eggs and rebury them. 如果这些蛋过于靠近大海 我们就重选地点把它们埋好
78 hatchling [ˈhætʃlɪŋ]
  • Precious new hatchlings are also given a helping hand. 同时也向珍贵的新生小海龟们施以援手
79 hazard [ˈhæzəd]
  • This little leatherback will have to face a thousand hazards before it returns as an adult to this beach where it hatched. 待它成年 回归这片孵化它的海滩之前 这只小棱皮龟将会面对千难万险
80 roam [rəʊm]
  • Protecting breeding sites on beaches may improve the fortune of some marine animals, but safeguarding them while they roam the high seas is much more difficult. 保护海滩上的繁殖地 能够改善一些海洋动物的命运 但当它们在深海中漫游时 提供保护则要困难得多
81 engulf [ɪnˈgʌlf]
  • Nets large enough to engulf cathedrals trap hundreds of tonnes of fish at a time. 大到足以包住大教堂的渔网 一次可以捕获几百吨鱼
82 Jonathan [ˈdʒɔnəθən]
  • Shark biologist Jonathan Green is concerned that time is running out for these extraordinary creatures. 鲨鱼生物学家乔纳森 格林担心 留给这些非凡生物的时间已经不多了
  • To save them, Jonathan is trying to solve the mystery of where they give birth. 为了拯救它们 乔纳森试着解开 它们繁衍地点的秘密
  • Jonathan is going to try and attach a multi-sensor camera tag to a pregnant female. 乔纳森打算在一头怀孕的雌性鲸鲨身上 固定一个多传感器相机
  • Jonathan has to attach the tag before the shark dives to dangerous depths. 乔纳森必须在鲨鱼潜至危险的深海之前将相机固定好
  • The only way Jonathan can prove if they're giving birth is to go down and look. 乔纳森能够证明它们是否在繁衍的唯一方法 就是到深海亲自观察
  • But, for the first time, Jonathan can see for himself exactly where she's headed. 但是 第一次 乔纳森能够亲眼看见 她前进的目的地
83 Darwin ['dɑ:win]
  • Pregnant whale sharks are thought to be travelling from across the Pacific Ocean to Darwin Island in the Galapagos. 怀孕的鲸鲨会穿越太平洋 游至加拉帕戈斯群岛中的达尔文岛
  • What specifically Darwin could provide is a safe refuge for those new-born pups where predators can't access. 达尔文岛能够为新生的幼鱼们提供 安全的避难所 捕食者们无法进入
84 Galapagos [galapægəus]
  • Pregnant whale sharks are thought to be travelling from across the Pacific Ocean to Darwin Island in the Galapagos. 怀孕的鲸鲨会穿越太平洋 游至加拉帕戈斯群岛中的达尔文岛
85 fin [fɪn]
  • The tag will remain on the giant's fin for two days before it's automatically released. 在自动脱落前 相机会在鲨鱼鳍上停留两天
86 silky [ˈsɪlki]
  • There's a silky rubbing up against the front. Next to her right. 那有只丝鲨从前面擦过去了 就在她右边
  • The silky sharks are brushing up against her rough skin, perhaps to scrape off parasites. 丝鲨在摩擦她粗糙的皮肤 也许是为了擦掉身上的寄生虫
87 scrape [skreɪp]
  • The silky sharks are brushing up against her rough skin, perhaps to scrape off parasites. 丝鲨在摩擦她粗糙的皮肤 也许是为了擦掉身上的寄生虫
88 parasite [ˈpærəsaɪt]
  • The silky sharks are brushing up against her rough skin, perhaps to scrape off parasites. 丝鲨在摩擦她粗糙的皮肤 也许是为了擦掉身上的寄生虫
89 predatory [ˈpredətri]
  • These predatory sharks make the surface waters very unsafe places for young fish of any kind. 幼鱼无论种类 表层水域都因这些掠食性鲨鱼的存在 而变得很不安全
90 gloom [glu:m]
  • Out of the gloom, a shape materialises. 一个身影渐渐变得清晰
91 materialise [mə'tɪərɪəlaɪz]
  • Out of the gloom, a shape materialises. 一个身影渐渐变得清晰
92 rover ['rәuvә]
  • Rover control. Passing 100 metres, descending. 探测器测量 突破100米 仍在下沉中
  • Control rover. Passing 40 metres. Over. 控制探测器 已通过40米 结束
93 new-born ['nju:bɔ:n]
  • What specifically Darwin could provide is a safe refuge for those new-born pups where predators can't access. 达尔文岛能够为新生的幼鱼们提供 安全的避难所 捕食者们无法进入
94 pup [pʌp]
  • What specifically Darwin could provide is a safe refuge for those new-born pups where predators can't access. 达尔文岛能够为新生的幼鱼们提供 安全的避难所 捕食者们无法进入
95 formative [ˈfɔ:mətɪv]
  • Perfect conditions for the formative years of these ocean-travelling giants. 对于这些穿越大洋的巨人来说 这里为它们的成长提供了完美的居住环境
96 ocean-travelling [!≈ ˈəʊʃn ˈtrævəlɪŋ]
  • Perfect conditions for the formative years of these ocean-travelling giants. 对于这些穿越大洋的巨人来说 这里为它们的成长提供了完美的居住环境
97 migrate [maɪˈgreɪt]
  • If I can actually prove that they are giving birth in this area, then we'll have the information necessary to go to governments and actually say, "You must preserve those routes that they're migrating through." 如果我能证明它们的确出生在这片海域 我们就拥有了必要的信息 可以联系政府 告诉他们 "你们必须保护它们迁移的常规路线"
98 sea-going ['si:ɡ'əʊɪŋ]
  • For centuries, the sea-going nations of the world hunted the great whales until they were close to extinction. 几个世纪以来 世界上以海为生的国家 都在捕杀鲸类 直到它们濒临灭绝
  • Although some whale populations are still in decline, scenes like this prove that when sea-going nations come together, they can achieve astonishing results. 尽管鲸类数量仍旧在不断衰减 但这种景象证明当海洋国家一起努力时 会产生惊人的结果
99 SrI [sri]
  • In the tropical seas surrounding SrI Lanka, there are stories of vast gatherings of whales. 在斯里兰卡周围的热带海域 流传着许多有关鲸类聚集的故事
100 Lanka
  • In the tropical seas surrounding SrI Lanka, there are stories of vast gatherings of whales. 在斯里兰卡周围的热带海域 流传着许多有关鲸类聚集的故事
101 gatherings ['ɡæðərɪŋz]
  • In the tropical seas surrounding SrI Lanka, there are stories of vast gatherings of whales. 在斯里兰卡周围的热带海域 流传着许多有关鲸类聚集的故事
102 assembly [əˈsembli]
  • There were soon reports of assemblies of sperm whales, the likes of which had not been seen for centuries. 不久这里就有了关于抹香鲸集结的报道 已有几个世纪都没有见到这种景象了
103 Daya
  • Marine guide Daya was determined to get to the truth behind these fishermen's tales. 海洋向导达亚决心探求 这些渔民故事背后的真相
104 slaughter [ˈslɔ:tə(r)]
  • Sperm whales were once killed in vast numbers and it's thought that if the slaughter had continued, the species would be in danger of extermination. 抹香鲸过去曾遭受大规模捕杀 如果这种屠杀仍在继续的话 这个物种将会濒临灭绝
105 extermination [ɪkˌstɜ:mɪ'neɪʃn]
  • Sperm whales were once killed in vast numbers and it's thought that if the slaughter had continued, the species would be in danger of extermination. 抹香鲸过去曾遭受大规模捕杀 如果这种屠杀仍在继续的话 这个物种将会濒临灭绝
106 tuskfish
  • This ingenious tuskfish, for example, used a favourite coral anvil to smash open shellfish. 例如 这种机灵的猪齿鱼 用它最喜欢的珊瑚来击开贝类
  • If we lose our coral, there's a chance we're going to lose our tuskfish It's incredibly sad to see areas that you've dived on since you were a little kid just turn to rubble. 如果我们失去了珊瑚礁 我们也很可能会失去猪齿鱼 当看到你从小潜水的地方 变成了一片废墟你真的会感到无比悲伤
107 anvil [ˈænvɪl]
  • This ingenious tuskfish, for example, used a favourite coral anvil to smash open shellfish. 例如 这种机灵的猪齿鱼 用它最喜欢的珊瑚来击开贝类
108 shellfish [ˈʃelfɪʃ]
  • This ingenious tuskfish, for example, used a favourite coral anvil to smash open shellfish. 例如 这种机灵的猪齿鱼 用它最喜欢的珊瑚来击开贝类
109 Alex ['ælɪkʃ]
  • This astonishing behaviour has been closely studied by local scientist Alex Vail. 这种奇特的行为曾被 当地的科学家亚力克斯 维尔 认真的研究过
  • Alex grew up on the Great Barrier Reef on one of its more remote islands, Lizard. 亚力克斯在大堡礁其中一个 叫利泽德的偏远小岛上长大
  • But, in 2016, while he was filming for Blue Planet II, Alex witnessed a catastrophe. 不过 在2016年 拍摄蓝色星球Ⅱ时 亚力克斯目睹了一场大灾难
  • ALEX: When we started filming, everything was pretty much fine. 拍摄开始的时候 一切都很好
110 Vail [veil]
  • This astonishing behaviour has been closely studied by local scientist Alex Vail. 这种奇特的行为曾被 当地的科学家亚力克斯 维尔 认真的研究过
111 Percy ['pә:si]
  • We're calling Percy "Percy the Persistent" 我们给它取名叫"珀西" 执着的意思
  • We're calling Percy "Percy the Persistent" 我们给它取名叫"珀西" 执着的意思
  • Percy swimming around out there. 珀西在那里游泳
112 Persistent [pəˈsɪstənt]
  • We're calling Percy "Percy the Persistent" 我们给它取名叫"珀西" 执着的意思
113 Lizard [ˈlɪzəd]
  • Alex grew up on the Great Barrier Reef on one of its more remote islands, Lizard. 亚力克斯在大堡礁其中一个 叫利泽德的偏远小岛上长大
  • About 90 percent of the branching corals on the reef out here at Lizard Island are dead. 利泽德岛约九成的 珊瑚分支都死了
114 El [el]
  • A combination of a warming ocean and an unpredictable weather event called El Niño raised sea temperatures to record levels. 海洋变暖和一种不可预测的气候事件 厄尔尼诺现象的结合 使海洋温度前所未有地上升
115 Niño
  • A combination of a warming ocean and an unpredictable weather event called El Niño raised sea temperatures to record levels. 海洋变暖和一种不可预测的气候事件 厄尔尼诺现象的结合 使海洋温度前所未有地上升
116 reef-building [!≈ ri:f ˈbɪldɪŋ]
  • The heat causes reef-building corals to lose their nourishing algae, exposing their white skeletons. 高温使造礁珊瑚失去了提供营养的藻类 白色的骨骼被暴露在外
117 nourish [ˈnʌrɪʃ]
  • The heat causes reef-building corals to lose their nourishing algae, exposing their white skeletons. 高温使造礁珊瑚失去了提供营养的藻类 白色的骨骼被暴露在外
118 alga [ˈælgə]
  • The heat causes reef-building corals to lose their nourishing algae, exposing their white skeletons. 高温使造礁珊瑚失去了提供营养的藻类 白色的骨骼被暴露在外
119 skeleton [ˈskelɪtn]
  • The heat causes reef-building corals to lose their nourishing algae, exposing their white skeletons. 高温使造礁珊瑚失去了提供营养的藻类 白色的骨骼被暴露在外
120 bleach [bli:tʃ]
  • When temperatures remain high, bleached corals die off. 当温度持续上升 白化的珊瑚就会死亡
  • The bleaching this year has been the worst in history for the Great Barrier Reef. 今年的白化情况是史上最严重的一次 对大堡礁来说
  • The really sad thing is that his castle's starting to bleach. 令人难过的是他的城堡开始白化了
  • I cried in my mask, when I saw, you know, some of the devastation from this bleaching. 我在面具下哭了 当看到 这种严重的白化情况时
121 rubble [ˈrʌbl]
  • If we lose our coral, there's a chance we're going to lose our tuskfish It's incredibly sad to see areas that you've dived on since you were a little kid just turn to rubble. 如果我们失去了珊瑚礁 我们也很可能会失去猪齿鱼 当看到你从小潜水的地方 变成了一片废墟你真的会感到无比悲伤
122 devastation [ˌdevəˈsteɪʃn]
  • I cried in my mask, when I saw, you know, some of the devastation from this bleaching. 我在面具下哭了 当看到 这种严重的白化情况时
123 Chris [kris]
  • Professor Chris Langdon shows me what this might mean for the future of our seas by pouring dilute acid over shells. 克里斯 兰登教授通过将稀酸倒在贝壳上向我展示了 这对于海洋的未来意味着什么
  • But Chris believes all is not lost. 但是克里斯认为还为时未晚
124 Langdon
  • Professor Chris Langdon shows me what this might mean for the future of our seas by pouring dilute acid over shells. 克里斯 兰登教授通过将稀酸倒在贝壳上向我展示了 这对于海洋的未来意味着什么
125 dilute [daɪˈlu:t]
  • Professor Chris Langdon shows me what this might mean for the future of our seas by pouring dilute acid over shells. 克里斯 兰登教授通过将稀酸倒在贝壳上向我展示了 这对于海洋的未来意味着什么
126 acidic [əˈsɪdɪk]
  • And how much more acidic is this than the present ocean? 这比我们现在的海洋酸性强多少
  • The more carbon dioxide in the atmosphere, the more acidic the ocean becomes. 大气中的二氧化碳越多 海洋的酸性就越强
127 visually ['vɪʒʊəlɪ]
  • This is more concentrated than the pH of the ocean but it accelerates the process so we can see something visually. 这个酸性比目前海洋的要强 但它加速了这个过程使其变的直观
128 calcium [ˈkælsiəm]
  • So, what's happening is, these shells, they're made out of calcium carbonate, and the acid is dissolving them. 看 这些贝壳发生了什么 它们是由碳酸钙组成的 这些酸正在溶解它们
129 carbonate [ˈkɑ:bəneɪt]
  • So, what's happening is, these shells, they're made out of calcium carbonate, and the acid is dissolving them. 看 这些贝壳发生了什么 它们是由碳酸钙组成的 这些酸正在溶解它们
130 dissolve [dɪˈzɒlv]
  • So, what's happening is, these shells, they're made out of calcium carbonate, and the acid is dissolving them. 看 这些贝壳发生了什么 它们是由碳酸钙组成的 这些酸正在溶解它们
  • But the shells and the reefs are really truly dissolving. 但是贝壳与珊瑚礁确实正在溶解
  • Dissolved in the sea water, it forms carbonic acid. 它溶于水 形成碳酸
131 carbonic [kɑ:'bɒnɪk]
  • Dissolved in the sea water, it forms carbonic acid. 它溶于水 形成碳酸
132 renewable [rɪˈnju:əbl]
  • We can switch to renewable fuels, wind and solar, instead of natural fossil fuels. 我们可以用可再生能源 风能 太阳能 用来代替天然的矿物材料
133 expedition [ˌekspəˈdɪʃn]
  • For the Blue Planet II team, this was their most ambitious expedition. 对蓝色星球Ⅱ摄制团队来说 这是他们最壮志凌云的探险
134 submersible [səbˈmɜ:səbl]
  • For the first time in history, a manned submersible will try to dive to a depth of 1,000 metres and reach the Antarctic seabed. 史上首次 一艘载人潜水器 将会试着潜到水下1000米 到达南极海底
  • Diving in a submersible gives John an entirely new understanding of how this rich ecosystem works. 载人潜水器中的潜水经历让约翰 对这个庞大生态系统的运作有了全新的认识
135 Copley
  • Leading the team on this historic dive is deep sea scientist John Copley. 带领团队进行这一历史性潜水的 是深海科学家约翰 柯普利
136 astound [əˈstaʊnd]
  • And the carpet of life around us is astounding. 我们周围活跃的生命令人吃惊
137 ecosystem [ˈi:kəʊsɪstəm]
  • Diving in a submersible gives John an entirely new understanding of how this rich ecosystem works. 载人潜水器中的潜水经历让约翰 对这个庞大生态系统的运作有了全新的认识
138 salinity [sə'lɪnətɪ]
  • While we're observing the marine life down there, the subs are also recording what the environment is like, so we're getting measurements of temperature, of salinity. 我们在观察那里的海洋生物时 潜水器也在记录周围的环境 我们得到温度 含盐度的测量值
139 probe [prəʊb]
  • To get a fuller picture, John also lowers a deep sea temperature probe. 为了得到更清晰的结果 约翰还下放了一个深海温度探测器
140 uncharted [ˌʌnˈtʃɑ:tɪd]
  • We're headed into uncharted territory. 我们正迈向未曾涉足的领域
141 comprehend [ˌkɒmprɪˈhend]
  • To truly comprehend the effect of the temperature increases here, John takes to the skies. 为了真正地理解 这里温度上升带来的影响 约翰坐上直升机
142 berg [bɜː(r)ɡ]
  • The bergs we're seeing all around us give you some idea of how huge this process is that's taking place on the Antarctic. 周围的冰山能够让我们明白 南极正发生着多么大的变化
143 MiamI [mai'æmi]
  • Already, cities like MiamI here are under threat. 像迈阿密一样的城市已经处于威胁之中了
144 submerge [səbˈmɜ:dʒ]
  • Were that to happen, parts of this city would certainly be submerged. 一旦成真 这座城市将会部分沉入水下
145 unthinkable [ʌnˈθɪŋkəbl]
  • And it's unthinkable to have a world without a healthy ocean. 一个失去健康海洋的世界是不堪设想的
146 capability [ˌkeɪpəˈbɪləti]
  • I still think we have the capability to change the manner in which we're wasting resources, in which we're poisoning our oceans, and we can look to a future with healthy oceans. 我仍然相信我们有能力 去改变我们的行为 不再浪费资源 毒害海洋 就能期待一个有着健康海洋的未来

Words List (frequency)

# word (frequency) phonetic sentence
1 orca
(20)
[ˈɔ:kə]
  • Orcas and humpback whales.虎鲸 和座头鲸
  • Orcas were seen as rivals and hundreds of them were killed.当年 数以千计的虎鲸 因被视作竞争对手而遭到捕杀
  • Marine biologist Eve Jourdain is one of the resident orca experts.海洋生物学家伊芙 乔尔戴恩 是一位驻地虎鲸专家
  • From 1982, orcas got protected in Norway and we have clearly one of the largest orca population in the world out here.自1982年 虎鲸在挪威被下令保护时起 这里就拥有了全世界最大的虎鲸种群之一
  • From 1982, orcas got protected in Norway and we have clearly one of the largest orca population in the world out here.自1982年 虎鲸在挪威被下令保护时起 这里就拥有了全世界最大的虎鲸种群之一
  • There are now over a thousand orcas here.这里如今有超过一千只虎鲸
  • With the tags we try to see how the orcas interact with their prey.通过这些监视器 我们想了解虎鲸是如何与猎物们相互影响的
  • A tag has to be attached to the orca in exactly the right position.监视器必须被安装在 虎鲸身上的某个特定位置
  • While studying the orcas, Eve noticed a worrying change in their behaviour.在观察虎鲸期间 伊芙注意到了虎鲸行为上一个令人担忧的改变
  • EVE: We have seen that the orcas are waiting for those fishing boats to drop the net.我们观察到 虎鲸们只是在等待 那些捕鱼船洒下渔网
  • It acts like a dinner bell and then all the orcas of the area gather.那渔网好似一个晚餐铃 一洒下来 虎鲸就都聚集了过来
  • Quite a lot of herring slip from the net and this is exactly what the orcas are looking for.许多鲱鱼会从渔网缝隙中滑出 虎鲸就会抓紧时间捡漏
  • We were there to monitor the behaviour of the orcas scavenging around the nets.我们在那里观测到了虎鲸的行为 它们以漏网之鱼而食
  • When the fishermen started to retrieve the net the orca was obviously starting to panic and trying to pull as much as he could.当渔民想要收回渔网时 虎鲸显然开始慌了 他在拼尽全力拉拽渔网
  • This orca was really fighting for his life.这只虎鲸真的是在为自己的生命而战
  • Thankfully, the fishermen finally got the clearance to release their net freeing the exhausted orca.幸运的是 渔民终于获得了批准 解开渔网 并释放了精疲力尽的虎鲸
  • It was a huge relief to see that this orca made it until the end and finally got back to his family.看到它终于存活了下来 回到了族群里 我们都长舒了一口气
  • Two days after tagging an orca, it's released and Eve collects it.一只虎鲸被跟踪两天后 它身上跟踪器脱落 伊芙会将它回收
  • Eve can even work out how many fish the orcas are taking.伊芙甚至可以数清虎鲸会吃掉多少鲱鱼
  • And it's not just the orcas feeding here... Humpback whales are also drawn to the feast.而这里的捕食者 也并不是只有虎鲸 座头鲸也被这场盛宴吸引而来
2 herring
(10)
[ˈherɪŋ]
  • Over a billion herring pour into these fields.超过十亿的鲱鱼会涌入这片海域
  • But in the late 1960s the herrings that we see around us here was on the brink of collapse.但在十九世纪六十年代末 这附近的鲱鱼曾濒临灭绝
  • 50 years ago, fishing was so intensive that the herring had all but disappeared.50年以前 捕鱼行动过于频繁 导致鲱鱼几近消失
  • It was only after the Norwegian government imposed severe restrictions that the herring began to recover.直到挪威政府下严令管制后 鲱鱼的数量才开始回升
  • Quite a lot of herring slip from the net and this is exactly what the orcas are looking for.许多鲱鱼会从渔网缝隙中滑出 虎鲸就会抓紧时间捡漏
  • The tail slap stuns the herring.用尾巴打晕鱼群中的鱼
  • EVE: They can kill up to 30 herring with just one tail slap.单单一次甩尾 它们就能杀死近30只鲱鱼
  • And then what is pretty amazing is all the individuals of the group share the dead herring.更令人惊讶的是 捕食团队里的虎鲸会一起分享死鱼
  • They too are being tagged and monitored giving fishery scientist Leif a complete picture of how much herring is being eaten.它们也会被摄像头所监视 渔业科学家列夫便能从中 准确得知它们吃了多少鲱鱼
  • The remarkable recovery of the herring here demonstrates what can happen if a fishery is carefully managed.这里鲱鱼数量上的显著恢复就证明了 一个渔场是可以被精心管理 重回生机的
3 leatherback
(9)
[ˈleðəbæk]
  • A leatherback.棱皮龟
  • Leatherback turtles leave the sea in order to lay their eggs in the dry sand.棱皮龟离开大海 是为了在干燥的沙子里产卵
  • It's only when I became exposed to things that were being published about leatherbacks who were on the verge of extinction.当我终有一天接触到 有关棱皮龟的报告时 才知道它们正濒临灭绝
  • Len took the leatherback's future into his own hands.伦开始以保护棱皮龟为己任
  • Now what's... What's the largest size a leatherback can grow to?棱皮龟最大能长到多大
  • Leatherbacks can grow to 2,000 pounds.棱皮龟能够长到2000磅那么大
  • This is now thought to be one of the densest leatherback nesting beaches in the world.这里现在被认为是世界上 最密集的棱皮龟筑巢海滩
  • This little leatherback will have to face a thousand hazards before it returns as an adult to this beach where it hatched.待它成年 回归这片孵化它的海滩之前 这只小棱皮龟将会面对千难万险
  • Good luck, little leatherback.祝你好运 小棱皮龟
4 fishery
(6)
[ˈfɪʃəri]
  • Leif Notastad is a Norwegian fisheries scientist.列夫 诺塔斯泰德是一位挪威的渔业科学家
  • It's been one of the most important fisheries that we had for centuries along the whole coast of Norway.这是几世纪以来 对于整条挪威海岸 最为重要的捕鱼计划之一
  • Today, this is once again an immensely productive fishery, closely monitored by teams of scientists.这一次 同样也会是一场收获丰盈的捕鱼行动 由科学家密切监视着
  • They too are being tagged and monitored giving fishery scientist Leif a complete picture of how much herring is being eaten.它们也会被摄像头所监视 渔业科学家列夫便能从中 准确得知它们吃了多少鲱鱼
  • But it's estimated that almost a third of ocean fisheries are being over exploited.但据估 有将近三分之一的海洋渔场 正在被过度打捞
  • The remarkable recovery of the herring here demonstrates what can happen if a fishery is carefully managed.这里鲱鱼数量上的显著恢复就证明了 一个渔场是可以被精心管理 重回生机的
5 albatross
(6)
[ˈælbətrɒs]
  • A wandering albatross.这是只漂泊的信天翁
  • But despite all their efforts, the albatross colony here is in trouble.尽管它们已竭尽全力 信天翁的家园仍然陷入了困境
  • And the albatrosses here have, over the past 10 years, been in decline.这里的信天翁 在过去的十年里 数量一直在减少
  • While foraging at sea, albatross can get entangled and drowned by fishing gear.在海上觅食时 信天翁会被渔具纠缠导致溺死
  • Albatrosses have the ability to cough up bits of food that they can't digest.信天翁能够咳出 一些不消化的食物
  • A healthy albatross chick in its diet should really have things like squid.一只健康小信天翁的饮食中 应该有像鱿鱼之类的食物
6 Jonathan
(6)
[ˈdʒɔnəθən]
  • Shark biologist Jonathan Green is concerned that time is running out for these extraordinary creatures.鲨鱼生物学家乔纳森 格林担心 留给这些非凡生物的时间已经不多了
  • To save them, Jonathan is trying to solve the mystery of where they give birth.为了拯救它们 乔纳森试着解开 它们繁衍地点的秘密
  • Jonathan is going to try and attach a multi-sensor camera tag to a pregnant female.乔纳森打算在一头怀孕的雌性鲸鲨身上 固定一个多传感器相机
  • Jonathan has to attach the tag before the shark dives to dangerous depths.乔纳森必须在鲨鱼潜至危险的深海之前将相机固定好
  • The only way Jonathan can prove if they're giving birth is to go down and look.乔纳森能够证明它们是否在繁衍的唯一方法 就是到深海亲自观察
  • But, for the first time, Jonathan can see for himself exactly where she's headed.但是 第一次 乔纳森能够亲眼看见 她前进的目的地
7 trout
(4)
[traʊt]
  • Including coral trout.包括珊瑚石斑鱼
  • Will this model trout fool the clownfish?这个鳟鱼道具会骗到小丑鱼吗
  • You can really hear the deeper pulsing sound of the female as she tries to scare the coral trout away.当雌性小丑鱼试图吓跑珊瑚珊瑚石斑鱼时 你能听到她更深沉的脉冲音波
  • So they've got this real language of sounds that they're using just to try and defend the colony against this coral trout.它们为了保护自己的家园 已经掌握了这种真实存在的语言 去抵抗珊瑚珊瑚石斑鱼的入侵
8 Len
(4)
  • In a small fishing village in Trinidad, Len Peters has experienced this first hand.在特立尼达岛上的一个小渔村里 伦 彼得斯就曾亲身经历这些
  • Len took the leatherback's future into his own hands.伦开始以保护棱皮龟为己任
  • If Len was going to save these turtles he needed to win over the whole community.如果伦想要拯救这些海龟 他需要赢得整个村子的支持
  • Len's hard work paid off.伦的艰苦努力有了回报
9 Alex
(4)
['ælɪkʃ]
  • This astonishing behaviour has been closely studied by local scientist Alex Vail.这种奇特的行为曾被 当地的科学家亚力克斯 维尔 认真的研究过
  • Alex grew up on the Great Barrier Reef on one of its more remote islands, Lizard.亚力克斯在大堡礁其中一个 叫利泽德的偏远小岛上长大
  • But, in 2016, while he was filming for Blue Planet II, Alex witnessed a catastrophe.不过 在2016年 拍摄蓝色星球Ⅱ时 亚力克斯目睹了一场大灾难
  • ALEX: When we started filming, everything was pretty much fine.拍摄开始的时候 一切都很好
10 bleach
(4)
[bli:tʃ]
  • When temperatures remain high, bleached corals die off.当温度持续上升 白化的珊瑚就会死亡
  • The bleaching this year has been the worst in history for the Great Barrier Reef.今年的白化情况是史上最严重的一次 对大堡礁来说
  • The really sad thing is that his castle's starting to bleach.令人难过的是他的城堡开始白化了
  • I cried in my mask, when I saw, you know, some of the devastation from this bleaching.我在面具下哭了 当看到 这种严重的白化情况时
11 squid
(3)
[skwɪd]
  • Each devoted parent travels thousands of miles searching for fish and squid to feed their hungry chick.每个伟大的父母都跋涉到千里之外 寻找鱼类和鱿鱼 来喂养它们的孩子
  • A healthy albatross chick in its diet should really have things like squid.一只健康小信天翁的饮食中 应该有像鱿鱼之类的食物
  • So we can find the squid beaks that come out of the pellet.所以我们可以从中找到鱿鱼喙
12 Antarctic
(3)
[ænt'ɑ:ktik]
  • Lucy Quinn is part of the British Antarctic Survey team studying the birds here for the last 40 years.露西 奎因是英国南极考察队的一员 四十多年来 一直在研究这里的鸟类
  • For the first time in history, a manned submersible will try to dive to a depth of 1,000 metres and reach the Antarctic seabed.史上首次 一艘载人潜水器 将会试着潜到水下1000米 到达南极海底
  • The bergs we're seeing all around us give you some idea of how huge this process is that's taking place on the Antarctic.周围的冰山能够让我们明白 南极正发生着多么大的变化
13 Percy
(3)
['pә:si]
  • We're calling Percy "Percy the Persistent"我们给它取名叫"珀西" 执着的意思
  • We're calling Percy "Percy the Persistent"我们给它取名叫"珀西" 执着的意思
  • Percy swimming around out there.珀西在那里游泳
14 dissolve
(3)
[dɪˈzɒlv]
  • So, what's happening is, these shells, they're made out of calcium carbonate, and the acid is dissolving them.看 这些贝壳发生了什么 它们是由碳酸钙组成的 这些酸正在溶解它们
  • But the shells and the reefs are really truly dissolving.但是贝壳与珊瑚礁确实正在溶解
  • Dissolved in the sea water, it forms carbonic acid.它溶于水 形成碳酸
15 humpback
(2)
[ˈhʌmpbæk]
  • Orcas and humpback whales.虎鲸 和座头鲸
  • And it's not just the orcas feeding here... Humpback whales are also drawn to the feast.而这里的捕食者 也并不是只有虎鲸 座头鲸也被这场盛宴吸引而来
16 Leif
(2)
[li:f]
  • Leif Notastad is a Norwegian fisheries scientist.列夫 诺塔斯泰德是一位挪威的渔业科学家
  • They too are being tagged and monitored giving fishery scientist Leif a complete picture of how much herring is being eaten.它们也会被摄像头所监视 渔业科学家列夫便能从中 准确得知它们吃了多少鲱鱼
17 Norwegian
(2)
[nɒ:'wi:dʒәn]
  • Leif Notastad is a Norwegian fisheries scientist.列夫 诺塔斯泰德是一位挪威的渔业科学家
  • It was only after the Norwegian government imposed severe restrictions that the herring began to recover.直到挪威政府下严令管制后 鲱鱼的数量才开始回升
18 retrieve
(2)
[rɪˈtri:v]
  • When the fishermen started to retrieve the net the orca was obviously starting to panic and trying to pull as much as he could.当渔民想要收回渔网时 虎鲸显然开始慌了 他在拼尽全力拉拽渔网
  • Once retrieved, it reveals some unusual behaviour.取回来之后 它揭示了一些不寻常的行为
19 Antarctica
(2)
[æn'tɑ:ktɪkə]
  • 900 miles north of Antarctica, this isolated wilderness is the breeding place for vast numbers of penguins and elephant seals.在南极洲以北900英里处 这片孤立的荒野 是众多企鹅和象海豹的栖息地
  • Antarctica.南极洲
20 Leslie
(2)
[ˈlezli, ˈlisli]
  • The team is led by Dr Leslie Hart.该小组由莱斯利 哈特博士领导
  • Leslie takes tissue samples.莱斯利采取组织样本
21 toxin
(2)
[ˈtɒksɪn]
  • We are often shocked by the high levels of toxins that we detect in these animals.这些动物体内检出毒素含量之高 常常使我们震惊
  • But we suspect man-made toxins are playing a large role.但我们怀疑人造毒素才是主要原因
22 calf
(2)
[kɑ:f]
  • These young calves are dying for a number of reasons.这些小海豚死去的原因有很多
  • Dolphins are at the top of this food chain and it's now thought that pollutants may be building up in their tissues to such a degree that a mother's contaminated milk could kill her calf.海豚处于这条食物链的顶端 我们现在认为污染物可能在它们的组织中富集 毒性大到 幼崽可以被污染的母乳致死的地步
23 organism
(2)
[ˈɔ:gənɪzəm]
  • The really small organisms can mistake these tiny, tiny plastics as food.这些极小的生物体 会误把这些微型塑料当作食物
  • Then the larger organisms eat the plankton.更大些的生物吃这些浮游生物
24 Caribbean
(2)
[.kæri'bi:әn]
  • As here in the Caribbean.正如这里 加勒比地区
  • Here, however, in the Caribbean there is hope.然而 在这里 加勒比地区 事情有了转机
25 Darwin
(2)
['dɑ:win]
  • Pregnant whale sharks are thought to be travelling from across the Pacific Ocean to Darwin Island in the Galapagos.怀孕的鲸鲨会穿越太平洋 游至加拉帕戈斯群岛中的达尔文岛
  • What specifically Darwin could provide is a safe refuge for those new-born pups where predators can't access.达尔文岛能够为新生的幼鱼们提供 安全的避难所 捕食者们无法进入
26 silky
(2)
[ˈsɪlki]
  • There's a silky rubbing up against the front. Next to her right.那有只丝鲨从前面擦过去了 就在她右边
  • The silky sharks are brushing up against her rough skin, perhaps to scrape off parasites.丝鲨在摩擦她粗糙的皮肤 也许是为了擦掉身上的寄生虫
27 rover
(2)
['rәuvә]
  • Rover control. Passing 100 metres, descending.探测器测量 突破100米 仍在下沉中
  • Control rover. Passing 40 metres. Over.控制探测器 已通过40米 结束
28 sea-going
(2)
['si:ɡ'əʊɪŋ]
  • For centuries, the sea-going nations of the world hunted the great whales until they were close to extinction.几个世纪以来 世界上以海为生的国家 都在捕杀鲸类 直到它们濒临灭绝
  • Although some whale populations are still in decline, scenes like this prove that when sea-going nations come together, they can achieve astonishing results.尽管鲸类数量仍旧在不断衰减 但这种景象证明当海洋国家一起努力时 会产生惊人的结果
29 tuskfish
(2)
  • This ingenious tuskfish, for example, used a favourite coral anvil to smash open shellfish.例如 这种机灵的猪齿鱼 用它最喜欢的珊瑚来击开贝类
  • If we lose our coral, there's a chance we're going to lose our tuskfish It's incredibly sad to see areas that you've dived on since you were a little kid just turn to rubble.如果我们失去了珊瑚礁 我们也很可能会失去猪齿鱼 当看到你从小潜水的地方 变成了一片废墟你真的会感到无比悲伤
30 Lizard
(2)
[ˈlɪzəd]
  • Alex grew up on the Great Barrier Reef on one of its more remote islands, Lizard.亚力克斯在大堡礁其中一个 叫利泽德的偏远小岛上长大
  • About 90 percent of the branching corals on the reef out here at Lizard Island are dead.利泽德岛约九成的 珊瑚分支都死了
31 Chris
(2)
[kris]
  • Professor Chris Langdon shows me what this might mean for the future of our seas by pouring dilute acid over shells.克里斯 兰登教授通过将稀酸倒在贝壳上向我展示了 这对于海洋的未来意味着什么
  • But Chris believes all is not lost.但是克里斯认为还为时未晚
32 acidic
(2)
[əˈsɪdɪk]
  • And how much more acidic is this than the present ocean?这比我们现在的海洋酸性强多少
  • The more carbon dioxide in the atmosphere, the more acidic the ocean becomes.大气中的二氧化碳越多 海洋的酸性就越强
33 submersible
(2)
[səbˈmɜ:səbl]
  • For the first time in history, a manned submersible will try to dive to a depth of 1,000 metres and reach the Antarctic seabed.史上首次 一艘载人潜水器 将会试着潜到水下1000米 到达南极海底
  • Diving in a submersible gives John an entirely new understanding of how this rich ecosystem works.载人潜水器中的潜水经历让约翰 对这个庞大生态系统的运作有了全新的认识
34 bountiful
(1)
[ˈbaʊntɪfl]
  • But this migration hasn't always been so bountiful.但事实上 此类迁徙并不总是如此庞大
35 Notastad
(1)
  • Leif Notastad is a Norwegian fisheries scientist.列夫 诺塔斯泰德是一位挪威的渔业科学家
36 brink
(1)
[brɪŋk]
  • But in the late 1960s the herrings that we see around us here was on the brink of collapse.但在十九世纪六十年代末 这附近的鲱鱼曾濒临灭绝
37 immensely
(1)
[ɪˈmensli]
  • Today, this is once again an immensely productive fishery, closely monitored by teams of scientists.这一次 同样也会是一场收获丰盈的捕鱼行动 由科学家密切监视着
38 Jourdain
(1)
  • Marine biologist Eve Jourdain is one of the resident orca experts.海洋生物学家伊芙 乔尔戴恩 是一位驻地虎鲸专家
39 invasive
(1)
[ɪnˈveɪsɪv]
  • It is the least invasive method. It is suction cups.这是最不具有侵略性的方式了 那上面是个吸盘
40 suction
(1)
[ˈsʌkʃn]
  • It is the least invasive method. It is suction cups.这是最不具有侵略性的方式了 那上面是个吸盘
41 scavenging
(1)
['skævɪndʒɪŋ]
  • We were there to monitor the behaviour of the orcas scavenging around the nets.我们在那里观测到了虎鲸的行为 它们以漏网之鱼而食
42 Stringent
(1)
[ˈstrɪndʒənt]
  • Stringent rules require fishermen to get permission before they open their nets.根据条令 渔民必须在得到批准后 才能打开渔网
43 clearance
(1)
[ˈklɪərəns]
  • Thankfully, the fishermen finally got the clearance to release their net freeing the exhausted orca.幸运的是 渔民终于获得了批准 解开渔网 并释放了精疲力尽的虎鲸
44 flip
(1)
[flɪp]
  • They dive below the ball of fish and then back flip.它们会潜入鱼群下方 然后做一个后空翻
45 stun
(1)
[stʌn]
  • The tail slap stuns the herring.用尾巴打晕鱼群中的鱼
46 maltreatment
(1)
[ˌmæl'tri:tmənt]
  • Our maltreatment of the seas has many effects.我们粗鲁对待海洋有很多负面影响
47 bustle
(1)
[ˈbʌsl]
  • Marine biologist Steve Simpson, is discovering how important sound is to the animals that live in these bustling coral cities.海洋生物学家史蒂夫 辛普森 正在探索 声音对于 住在繁荣珊瑚区的动物有多重要
48 grunt
(1)
[grʌnt]
  • You hear pops and grunts and gurgles and snaps.你能听到爆裂声 咕哝声 咯咯声 以及噼啪声
49 gurgle
(1)
[ˈgɜ:gl]
  • You hear pops and grunts and gurgles and snaps.你能听到爆裂声 咕哝声 咯咯声 以及噼啪声
50 snap
(1)
[snæp]
  • You hear pops and grunts and gurgles and snaps.你能听到爆裂声 咕哝声 咯咯声 以及噼啪声
51 hydrophone
(1)
['haɪdrəfəʊn]
  • Using an advanced multi directional hydrophone, Steve is trying to make sense of this extraordinary chorus by working out who is making which noise.利用先进的多方位水下声音探测器 史蒂夫想用通过分辨每种声音的来源 来了解这个非凡的合唱团
52 talkative
(1)
[ˈtɔ:kətɪv]
  • One fish is especially talkative.有一种鱼尤其健谈
53 saddleback
(1)
['sædlbæk]
  • While filming for the series, we followed this particular family of saddleback clownfish as they search for a suitable place to lay their eggs.在拍摄此系列时 我们锁定了鞍背小丑鱼一家 跟随它们一起搜寻产卵的合适场所
54 dominance
(1)
['dɒmɪnəns]
  • You've got dominance and submission.有指挥的语气 也有服从的口吻
55 submission
(1)
[səbˈmɪʃn]
  • You've got dominance and submission.有指挥的语气 也有服从的口吻
56 mimic
(1)
[ˈmɪmɪk]
  • By mimicking a predator, Steve manages to record their alarm calls without putting them at risk.开始模仿捕食者 史蒂夫在不威胁它们生存的前提下 设法记录他们的警报语言
57 eavesdrop
(1)
[ˈi:vzdrɒp]
  • They listen in. They eavesdrop to the noises that they can hear and they use that to choose which reef they want to make their home.它们会倾听 捕捉所有它们能听到的声音 并使用这一技能 去选择在哪块礁石上建造自己的家园
58 integral
(1)
[ˈɪntɪgrəl]
  • Since its invention some hundred years ago, plastic has become an integral part of our daily lives.塑料问世的一百多年来 已经成为我们日常生活中不可或缺的一部分
59 lethal
(1)
[ˈli:θl]
  • And there, it could be lethal.而在海中 这些塑料是致命的
60 Georgia
(1)
['dʒɒ:dʒjә]
  • South Georgia.南乔治亚岛
61 wilderness
(1)
[ˈwɪldənəs]
  • 900 miles north of Antarctica, this isolated wilderness is the breeding place for vast numbers of penguins and elephant seals.在南极洲以北900英里处 这片孤立的荒野 是众多企鹅和象海豹的栖息地
62 Quinn
(1)
  • Lucy Quinn is part of the British Antarctic Survey team studying the birds here for the last 40 years.露西 奎因是英国南极考察队的一员 四十多年来 一直在研究这里的鸟类
63 forage
(1)
[ˈfɒrɪdʒ]
  • While foraging at sea, albatross can get entangled and drowned by fishing gear.在海上觅食时 信天翁会被渔具纠缠导致溺死
64 entangle
(1)
[ɪnˈtæŋgl]
  • While foraging at sea, albatross can get entangled and drowned by fishing gear.在海上觅食时 信天翁会被渔具纠缠导致溺死
65 bits
(1)
['bɪts]
  • Albatrosses have the ability to cough up bits of food that they can't digest.信天翁能够咳出 一些不消化的食物
66 beak
(1)
[bi:k]
  • So we can find the squid beaks that come out of the pellet.所以我们可以从中找到鱿鱼喙
67 pellet
(1)
[ˈpelɪt]
  • So we can find the squid beaks that come out of the pellet.所以我们可以从中找到鱿鱼喙
68 fledge
(1)
[fledʒ]
  • So, fingers crossed he doesn't have any more plastic left in there before he fledges.保佑他在换上新羽之前 别再吞食更多的塑料了
69 toothpick
(1)
[ˈtu:θpɪk]
  • Unfortunately, there is a plastic toothpick that have actually gone through the stomach.不幸的是 有个塑料牙签 已经穿透这只鸟的胃部
70 regurgitate
(1)
[rɪˈgɜ:dʒɪteɪt]
  • These are items that were regurgitated just from last season.这些是上个季度以来 被小鸟吐出来的一些塑料
71 underestimation
(1)
[ˌʌndərˌestɪ'meɪʃn]
  • And that's gonna be a vast underestimation because that's just ones that we happen to find.这只是其中很小的一部分 实际数量要多得多 因为这些 只是我们碰巧找到的
72 tracker
(1)
[ˈtrækə(r)]
  • To find out where all this rubbish is coming from, Lucy and her team have attached GPS trackers to adult birds.为了弄清楚这些垃圾是从哪里来的 露西和她的团队 在成年鸟类身上 安装了GPS追踪器
73 dump
(1)
[dʌmp]
  • Plastics coming from either being dumped at sea or also from people's homes.塑料来自于被倾倒进海洋的垃圾 或者来源于人们家中
74 Hart
(1)
[hɑ:t]
  • The team is led by Dr Leslie Hart.该小组由莱斯利 哈特博士领导
75 heart-breaking
(1)
[hɑ:t ˈbreikiŋ]
  • Looking at young dolphins... The very young dolphins, it's always heart-breaking.看着这么小的海豚 如此年幼的海豚死去 总是让人心碎
76 plankton
(1)
[ˈplæŋktən]
  • Then the larger organisms eat the plankton.更大些的生物吃这些浮游生物
77 tackle
(1)
[ˈtækl]
  • Industrial pollution and the discarding of plastic waste must be tackled for the sake of all life in the ocean.为了拯救所有的海洋生物 工业污染物和塑料垃圾必须被处理掉
78 reptile
(1)
[ˈreptaɪl]
  • As the sun sets, giant reptiles begin to emerge.夕阳西下时 巨型爬行动物爬上岸来
79 ancestry
(1)
[ˈænsestri]
  • And they have an ancestry that goes back a hundred million years to the age of the dinosaur.并有着可以追溯到一亿年前 恐龙时代的血统
80 catastrophically
(1)
  • But in recent times their numbers have fallen catastrophically.但近年来 它们的数量呈毁灭型下降
81 Trinidad
(1)
['trinidæd, ,tri:ni:'ðɑ:ð]
  • In a small fishing village in Trinidad, Len Peters has experienced this first hand.在特立尼达岛上的一个小渔村里 伦 彼得斯就曾亲身经历这些
82 verge
(1)
[vɜ:dʒ]
  • It's only when I became exposed to things that were being published about leatherbacks who were on the verge of extinction.当我终有一天接触到 有关棱皮龟的报告时 才知道它们正濒临灭绝
83 pique
(1)
[pi:k]
  • That piqued my interest.这刺激到了我
84 patrol
(1)
[pəˈtrəʊl]
  • He began patrolling the beach at night to protect the turtles.为此 他开始晚间到海滩上巡逻
85 pelt
(1)
[pelt]
  • People would pelt us at night.人们会在夜晚攻击我们
86 wrestle
(1)
[ˈresl]
  • I've had persons physically try to wrestle me with a machete.还有人拿着刀要砍我
87 machete
(1)
[məˈʃeti]
  • I've had persons physically try to wrestle me with a machete.还有人拿着刀要砍我
88 Shanie
(1)
  • Uh, Shanie.嗯 沙妮
89 poacher
(1)
[ˈpəʊtʃə(r)]
  • We got some of the poachers who would be hunting the animals to be part of the conservation programme.我们让原本要捕杀动物的偷猎者 转而投入到物保护计划之中
90 relocate
(1)
[ˌri:ləʊˈkeɪt]
  • If the eggs are laid too close to the sea, we relocate the eggs and rebury them.如果这些蛋过于靠近大海 我们就重选地点把它们埋好
91 rebury
(1)
[ri:'berɪ]
  • If the eggs are laid too close to the sea, we relocate the eggs and rebury them.如果这些蛋过于靠近大海 我们就重选地点把它们埋好
92 hatchling
(1)
[ˈhætʃlɪŋ]
  • Precious new hatchlings are also given a helping hand.同时也向珍贵的新生小海龟们施以援手
93 hazard
(1)
[ˈhæzəd]
  • This little leatherback will have to face a thousand hazards before it returns as an adult to this beach where it hatched.待它成年 回归这片孵化它的海滩之前 这只小棱皮龟将会面对千难万险
94 roam
(1)
[rəʊm]
  • Protecting breeding sites on beaches may improve the fortune of some marine animals, but safeguarding them while they roam the high seas is much more difficult.保护海滩上的繁殖地 能够改善一些海洋动物的命运 但当它们在深海中漫游时 提供保护则要困难得多
95 engulf
(1)
[ɪnˈgʌlf]
  • Nets large enough to engulf cathedrals trap hundreds of tonnes of fish at a time.大到足以包住大教堂的渔网 一次可以捕获几百吨鱼
96 Galapagos
(1)
[galapægəus]
  • Pregnant whale sharks are thought to be travelling from across the Pacific Ocean to Darwin Island in the Galapagos.怀孕的鲸鲨会穿越太平洋 游至加拉帕戈斯群岛中的达尔文岛
97 fin
(1)
[fɪn]
  • The tag will remain on the giant's fin for two days before it's automatically released.在自动脱落前 相机会在鲨鱼鳍上停留两天
98 scrape
(1)
[skreɪp]
  • The silky sharks are brushing up against her rough skin, perhaps to scrape off parasites.丝鲨在摩擦她粗糙的皮肤 也许是为了擦掉身上的寄生虫
99 parasite
(1)
[ˈpærəsaɪt]
  • The silky sharks are brushing up against her rough skin, perhaps to scrape off parasites.丝鲨在摩擦她粗糙的皮肤 也许是为了擦掉身上的寄生虫
100 predatory
(1)
[ˈpredətri]
  • These predatory sharks make the surface waters very unsafe places for young fish of any kind.幼鱼无论种类 表层水域都因这些掠食性鲨鱼的存在 而变得很不安全
101 gloom
(1)
[glu:m]
  • Out of the gloom, a shape materialises.一个身影渐渐变得清晰
102 materialise
(1)
[mə'tɪərɪəlaɪz]
  • Out of the gloom, a shape materialises.一个身影渐渐变得清晰
103 new-born
(1)
['nju:bɔ:n]
  • What specifically Darwin could provide is a safe refuge for those new-born pups where predators can't access.达尔文岛能够为新生的幼鱼们提供 安全的避难所 捕食者们无法进入
104 pup
(1)
[pʌp]
  • What specifically Darwin could provide is a safe refuge for those new-born pups where predators can't access.达尔文岛能够为新生的幼鱼们提供 安全的避难所 捕食者们无法进入
105 formative
(1)
[ˈfɔ:mətɪv]
  • Perfect conditions for the formative years of these ocean-travelling giants.对于这些穿越大洋的巨人来说 这里为它们的成长提供了完美的居住环境
106 ocean-travelling
(1)
[!≈ ˈəʊʃn ˈtrævəlɪŋ]
  • Perfect conditions for the formative years of these ocean-travelling giants.对于这些穿越大洋的巨人来说 这里为它们的成长提供了完美的居住环境
107 migrate
(1)
[maɪˈgreɪt]
  • If I can actually prove that they are giving birth in this area, then we'll have the information necessary to go to governments and actually say, "You must preserve those routes that they're migrating through."如果我能证明它们的确出生在这片海域 我们就拥有了必要的信息 可以联系政府 告诉他们 "你们必须保护它们迁移的常规路线"
108 SrI
(1)
[sri]
  • In the tropical seas surrounding SrI Lanka, there are stories of vast gatherings of whales.在斯里兰卡周围的热带海域 流传着许多有关鲸类聚集的故事
109 Lanka
(1)
  • In the tropical seas surrounding SrI Lanka, there are stories of vast gatherings of whales.在斯里兰卡周围的热带海域 流传着许多有关鲸类聚集的故事
110 gatherings
(1)
['ɡæðərɪŋz]
  • In the tropical seas surrounding SrI Lanka, there are stories of vast gatherings of whales.在斯里兰卡周围的热带海域 流传着许多有关鲸类聚集的故事
111 assembly
(1)
[əˈsembli]
  • There were soon reports of assemblies of sperm whales, the likes of which had not been seen for centuries.不久这里就有了关于抹香鲸集结的报道 已有几个世纪都没有见到这种景象了
112 Daya
(1)
  • Marine guide Daya was determined to get to the truth behind these fishermen's tales.海洋向导达亚决心探求 这些渔民故事背后的真相
113 slaughter
(1)
[ˈslɔ:tə(r)]
  • Sperm whales were once killed in vast numbers and it's thought that if the slaughter had continued, the species would be in danger of extermination.抹香鲸过去曾遭受大规模捕杀 如果这种屠杀仍在继续的话 这个物种将会濒临灭绝
114 extermination
(1)
[ɪkˌstɜ:mɪ'neɪʃn]
  • Sperm whales were once killed in vast numbers and it's thought that if the slaughter had continued, the species would be in danger of extermination.抹香鲸过去曾遭受大规模捕杀 如果这种屠杀仍在继续的话 这个物种将会濒临灭绝
115 anvil
(1)
[ˈænvɪl]
  • This ingenious tuskfish, for example, used a favourite coral anvil to smash open shellfish.例如 这种机灵的猪齿鱼 用它最喜欢的珊瑚来击开贝类
116 shellfish
(1)
[ˈʃelfɪʃ]
  • This ingenious tuskfish, for example, used a favourite coral anvil to smash open shellfish.例如 这种机灵的猪齿鱼 用它最喜欢的珊瑚来击开贝类
117 Vail
(1)
[veil]
  • This astonishing behaviour has been closely studied by local scientist Alex Vail.这种奇特的行为曾被 当地的科学家亚力克斯 维尔 认真的研究过
118 Persistent
(1)
[pəˈsɪstənt]
  • We're calling Percy "Percy the Persistent"我们给它取名叫"珀西" 执着的意思
119 El
(1)
[el]
  • A combination of a warming ocean and an unpredictable weather event called El Niño raised sea temperatures to record levels.海洋变暖和一种不可预测的气候事件 厄尔尼诺现象的结合 使海洋温度前所未有地上升
120 Niño
(1)
  • A combination of a warming ocean and an unpredictable weather event called El Niño raised sea temperatures to record levels.海洋变暖和一种不可预测的气候事件 厄尔尼诺现象的结合 使海洋温度前所未有地上升
121 reef-building
(1)
[!≈ ri:f ˈbɪldɪŋ]
  • The heat causes reef-building corals to lose their nourishing algae, exposing their white skeletons.高温使造礁珊瑚失去了提供营养的藻类 白色的骨骼被暴露在外
122 nourish
(1)
[ˈnʌrɪʃ]
  • The heat causes reef-building corals to lose their nourishing algae, exposing their white skeletons.高温使造礁珊瑚失去了提供营养的藻类 白色的骨骼被暴露在外
123 alga
(1)
[ˈælgə]
  • The heat causes reef-building corals to lose their nourishing algae, exposing their white skeletons.高温使造礁珊瑚失去了提供营养的藻类 白色的骨骼被暴露在外
124 skeleton
(1)
[ˈskelɪtn]
  • The heat causes reef-building corals to lose their nourishing algae, exposing their white skeletons.高温使造礁珊瑚失去了提供营养的藻类 白色的骨骼被暴露在外
125 rubble
(1)
[ˈrʌbl]
  • If we lose our coral, there's a chance we're going to lose our tuskfish It's incredibly sad to see areas that you've dived on since you were a little kid just turn to rubble.如果我们失去了珊瑚礁 我们也很可能会失去猪齿鱼 当看到你从小潜水的地方 变成了一片废墟你真的会感到无比悲伤
126 devastation
(1)
[ˌdevəˈsteɪʃn]
  • I cried in my mask, when I saw, you know, some of the devastation from this bleaching.我在面具下哭了 当看到 这种严重的白化情况时
127 Langdon
(1)
  • Professor Chris Langdon shows me what this might mean for the future of our seas by pouring dilute acid over shells.克里斯 兰登教授通过将稀酸倒在贝壳上向我展示了 这对于海洋的未来意味着什么
128 dilute
(1)
[daɪˈlu:t]
  • Professor Chris Langdon shows me what this might mean for the future of our seas by pouring dilute acid over shells.克里斯 兰登教授通过将稀酸倒在贝壳上向我展示了 这对于海洋的未来意味着什么
129 visually
(1)
['vɪʒʊəlɪ]
  • This is more concentrated than the pH of the ocean but it accelerates the process so we can see something visually.这个酸性比目前海洋的要强 但它加速了这个过程使其变的直观
130 calcium
(1)
[ˈkælsiəm]
  • So, what's happening is, these shells, they're made out of calcium carbonate, and the acid is dissolving them.看 这些贝壳发生了什么 它们是由碳酸钙组成的 这些酸正在溶解它们
131 carbonate
(1)
[ˈkɑ:bəneɪt]
  • So, what's happening is, these shells, they're made out of calcium carbonate, and the acid is dissolving them.看 这些贝壳发生了什么 它们是由碳酸钙组成的 这些酸正在溶解它们
132 carbonic
(1)
[kɑ:'bɒnɪk]
  • Dissolved in the sea water, it forms carbonic acid.它溶于水 形成碳酸
133 renewable
(1)
[rɪˈnju:əbl]
  • We can switch to renewable fuels, wind and solar, instead of natural fossil fuels.我们可以用可再生能源 风能 太阳能 用来代替天然的矿物材料
134 expedition
(1)
[ˌekspəˈdɪʃn]
  • For the Blue Planet II team, this was their most ambitious expedition.对蓝色星球Ⅱ摄制团队来说 这是他们最壮志凌云的探险
135 Copley
(1)
  • Leading the team on this historic dive is deep sea scientist John Copley.带领团队进行这一历史性潜水的 是深海科学家约翰 柯普利
136 astound
(1)
[əˈstaʊnd]
  • And the carpet of life around us is astounding.我们周围活跃的生命令人吃惊
137 ecosystem
(1)
[ˈi:kəʊsɪstəm]
  • Diving in a submersible gives John an entirely new understanding of how this rich ecosystem works.载人潜水器中的潜水经历让约翰 对这个庞大生态系统的运作有了全新的认识
138 salinity
(1)
[sə'lɪnətɪ]
  • While we're observing the marine life down there, the subs are also recording what the environment is like, so we're getting measurements of temperature, of salinity.我们在观察那里的海洋生物时 潜水器也在记录周围的环境 我们得到温度 含盐度的测量值
139 probe
(1)
[prəʊb]
  • To get a fuller picture, John also lowers a deep sea temperature probe.为了得到更清晰的结果 约翰还下放了一个深海温度探测器
140 uncharted
(1)
[ˌʌnˈtʃɑ:tɪd]
  • We're headed into uncharted territory.我们正迈向未曾涉足的领域
141 comprehend
(1)
[ˌkɒmprɪˈhend]
  • To truly comprehend the effect of the temperature increases here, John takes to the skies.为了真正地理解 这里温度上升带来的影响 约翰坐上直升机
142 berg
(1)
[bɜː(r)ɡ]
  • The bergs we're seeing all around us give you some idea of how huge this process is that's taking place on the Antarctic.周围的冰山能够让我们明白 南极正发生着多么大的变化
143 MiamI
(1)
[mai'æmi]
  • Already, cities like MiamI here are under threat.像迈阿密一样的城市已经处于威胁之中了
144 submerge
(1)
[səbˈmɜ:dʒ]
  • Were that to happen, parts of this city would certainly be submerged.一旦成真 这座城市将会部分沉入水下
145 unthinkable
(1)
[ʌnˈθɪŋkəbl]
  • And it's unthinkable to have a world without a healthy ocean.一个失去健康海洋的世界是不堪设想的
146 capability
(1)
[ˌkeɪpəˈbɪləti]
  • I still think we have the capability to change the manner in which we're wasting resources, in which we're poisoning our oceans, and we can look to a future with healthy oceans.我仍然相信我们有能力 去改变我们的行为 不再浪费资源 毒害海洋 就能期待一个有着健康海洋的未来